top of page

Aprenda Mais Português com Dilsa Farias

Exemplos de palavras da Língua Portuguesa que perderam o acento,

Palavras com “u” e “i” tônicos


Neste exemplo, palavras com “u” e “i” tônicos também perderam o acento, de acordo com os exemplos a seguir:


1. Feíura – feiura

2. Bocaiúva – Bocaiuva.


O "i" e "u" tônicos recebem acento quando:


- formam hiato com a vogal anterior;

- estão sozinhos na sílaba (ou acompanhados apenas de "s");

- não sejam seguidos por "nh"

Exemplos: saúde, saída, egoísmo.


Nas hipóteses em que o "i" e o "u" tônicos estiverem precedidos de ditongo, mas em palavra oxítona, o acento permanece. Exemplos: Piauí, tuiuiú.


Ainda, se o "í" e o "u" tônicos forem precedidos de ditongo crescente, o acento permanece. Exemplos: guaíba, Guaíra.


Palavras com trema

Todas as palavras com trema perderam o acento:


1. Freqüente – frequente;

2. Tranqüilo – tranquilo;

3. Lingüiça – linguiça

4. Agüentar – aguentar.

5. Eqüestre - equestre


Acento diferencial

Segundo o Novo Acordo, não é preciso mais usar o acento diferencial para distinguir:

1) para (verbo) de para (preposição)


2) pela, pelo (verbo) de pela, pelo (preposição + artigo) e pelo substantivo);


3) polo (substantivo) de polo (por + lo);


4) pera (futa) de pera (preposição).


Sendo assim, a lista de palavras que não são mais acentuadas continua:


1. Pára – para;

2. Péla – pela;

3. Pólo – polo;

4. Pêra – pera;

5. Pêlo - pelo


Palavras terminadas em “oo” e “eem”

Palavras com a terminação em “oo” e “eem” também perderam o acento circunflexo:


1. Abençôo – abençoo;

2. Crêem (do verbo crer) – creem;

3. Dôo (do verbo doar) – doo;

4. Enjôo – enjoo;

5. Perdôo (do verbo perdoar) – perdoo;

6. Vêem (do verbo ver) – veem;

7. Dêem – deem;

8. Vêem – veem.

9. Vôo - voo

10. Côo - coo


Obs.: Continuam os acentos no plural dos verbo s

Vir, Ter, Reter, Deter, Conter, Entreter...

Eles vêm

Eles têm

Eles contêm

Eles retêm

Eles detêm,

Eles se entretêm

etc...

Atenção! São acentuados porque esses verbos não terminam em dois "ee".



Dilsa Farias, Professora de Língua Portuguesa e Literatura. Atualmente, ocupa uma cadeira na Academia de Letras e Artes de Gravatá como Historiadora e Colecionadora de fotos antigas da cidade e de seu povo. Como Historiadora, ela se empenha em resgatar o passado da cidade e registrar o presente. E-mail: dilsamaria@gmail.com





コメント

5つ星のうち0と評価されています。
まだ評価がありません

評価を追加
bottom of page